haradatangen

Geweldloos ...

Boeddhisme staat voor geweldloosheid en een vreedzame samenleving.

home / Publicaties / Harada Tangen Roshi / 1991 / Teisho April 1 (pagina 1 van 3)

Teisho April 1 (1991)

door Harada Tangen Roshi, Bukkoku-Ji

We zitten in de april-sesshin, de eerste sesshin van de lente periode. In deze week is alles zo ingericht dat alles voor iedereen klaar staat, zodat je je volledig aan je training kan wijden. Voor elke stap die je neemt, is ruimte gecreëerd. Elke stap die je neemt, is je totale oefening.

Belinda, die de vertalingen vanuit het Japans verzorgt, is net teruggekomen vanuit Amerika. Omdat ze in verwachting is, kan ze hier niet elke dag aanwezig zijn om te vertalen. Daarom zullen de vertalingen waarschijnlijk om de andere dag gegeven worden. Dit geeft ons het voordeel om tot het punt te kunnen komen, waar vertalingen overbodig worden.
Doordring één woord en je doordringt alle honderdduizenden Boeddhistische teksten.

Je hebt al meerdere malen gehoord dat je volledig één moet zijn met dit ene woord. Al je wensen en verlangens opzij zetten om dit ene woord volledig te doordringen.
Ja maar, ja maar, er is altijd een "maar" dat een excuus vindt.
Doordring één woord en alle geschriften zijn helder en duidelijk voor je.
Daiun Roshi, mijn meester, vertelde dit in één van zijn teisho`s, veertig jaar geleden, maar het lijkt hier en nu.
   
Hij sprak over een boerin, die al op leeftijd was en nauwelijks scholing had genoten. Hij sprak er over hoe puur en vol overgave zij praktiseerde. Met een pure manier van praktiseren, bedoel ik, dat zij begreep wat Daiun Roshi bedoelde. Hoe ze moest doen, ze begreep zijn instructies en op welke manier zij die moest uitoefenen, zij begreep het, stond er open voor en kon het haar eigen maken zonder belemmering (zonder haar eigen invulling).

Praktiseer, zoals je opgedragen wordt. Ben je in staat om hier "ja" tegen te zeggen...oké...puur...gehoorzaam.

Deze boerin, waar hij over sprak, praktiseerde zoals haar leraar haar had opgedragen. Zonder zich te storen aan haar eigen, onduidelijke, verwarde interpretaties. Zij was in staat te ontwaken tot de waarheid...diep...totaal.

De waarheid bevindt zich precies onder je voeten.

De waarheid is niet ergens anders, het is hier, nu, precies dit moment. ­ Het gehele universum, de gehele waarheid, is gewoon dit, hier en nu. En het hier wat ik bedoel, is niet een hier van, hier-naar-daar.
Niet dat soort hier. Maar het is een hier wat totaal is.
Het omhult, omvat het totale universum.

Dankzij deze waarheid, dankzij het feit dat je lichaam werkzaam is, ben je vanochtend opgestaan en doe je alles wat je doen moet. Je zit hier op je kussen, dankzij deze waarheid. Toch, je bent je er van bewust dit niet te kunnen zien. Je ziet de waarheid niet, omdat je gevangen zit in: ‘s Ochtends sta IK op. IK was mijn gezicht. En op deze manier vul je de gehele dag van, achter dit IK-masker. Dit IKKE, IKKE, IKKE, is de manier hoe je het leven ziet. Zo denk je, dat het leven is. IK doe dit, IK doe dat. Zolang je blijft vast zitten aan dit begrip IK, dit begrip MIJ, MIJN, verwonder ik mij erover, tot wat voor omvang je wereld inkrimpt. Je maakt je leven zo ondraaglijk.

Deze boerin, waar mijn meester het over had, was door simpelweg te oefenen, zoals haar was opgedragen, instaat door dit blok van IK heen te breken. Doordat dit haar gelukt was, veranderde zij in iemand die haar dagen veranderd zag in: opstaan, lachen, huilen, babbelen, werken. Dezelfde dagelijkse routine zoals altijd. Maar vrij, helder, liefdevol en vredig.

Er zijn er onder jullie die het Boeddhistisch pad al jaren bestuderen. Die alles al gelezen en bestudeerd hebben. Alles wat zij maar te pakken konden krijgen. Maar waar voor toch de waarheid op de een of andere manier net buiten bereik blijft.

Je kunt welke Boeddhistische tekst dan ook lezen, interpreteren, “dit betekent dit, dat betekent dat”. Al hetgeen in Boeddhistische teksten staat vermeld, zijn verklaringen van de waarheid. Je moet de verklaring binnendringen, er één mee worden, één met het woord, één met de bedoeling.
Waarheid is geen verklaring. Waarheid is dat wat gebeurt.
Hier en altijd, op dit ogenblik.. Word je aan je haar getrokken dan voel je het. Wordt er met een vinger in je buik geprikt, dan voel je het. Word je aan je vinger of je grote teen getrokken, dan voel je het. Je voelt het toch allemaal als jezelf, of niet?

De sutra's zijn ook ongeveer zo. Woorden en uitdrukkingen veranderen, maar elk woord is niets meer dan een verklaring van de waarheid. Doordring het en het is waarheid. Het enige wat nodig is, is het doordringen van - één - simpel woord.

De boerin, die niet meer dan de lagere school doorlopen had, was hier toe in staat. In staat om anderen te helpen, werkelijk te helpen. Te helpen door te wijzen naar dit punt. Wijzend naar het punt, dat de oorsprong is. Ze onder ogen brengend "Hé, het is hier, nu. Waarom kijk je de andere kant op?" Ze was in staat anderen moed te geven, aan te moedigen.

Als je een woord binnendringt, geef je het krampachtig vastklemmen aan het IK-besef dan op?

volgende pagina